top of page
DESARROLLO
Cómo no pude percatarme de los sonidos extraños que mi casa empezaba a hacer. De cómo el agua hacia un esfuerzo monstruoso por fluir. De la plantas que marchitaban y no florecían por más que me esforzaba en cuidarlas. Cómo pude hacer caso omiso de las grietas que cada vez se extendían más y más. De las rayas gruesas e insistentes que se presentaban de una día a otro sobre un piso que nunca se terminó de acoplar a sus habitantes y sus pertenecías. Un acto disruptivo, tan frágil y delicado para recordarme que lo que no se dice se va hundiendo. Las hendiduras se profundizan y se extienden, y un día deja de ser posible respirar. No me di cuenta que el aire era nulo y su amor poco.
LA CASA COMO UN CUERPO QUE HABITAMOS
¿Qué veo en el vacío? ¿Qué dicen los cuartos? Sobretodo, las rendijas, las puertas entre abiertas. ¿Qué es lo que por fin se abre y se revela? ¿Qué eso que hay del otro lado de la puerta?
¿QUÉ NOS DICE ESTE OTRO CUERPO DE NOSOTRAS?
In the mood for love, Wong Kar Wai, 2000.
¿QUÉ CUERPO HABITAMOS & QUÉ CUERPO NOS HABITA?
algo tiene que soltarse, traspasarse, de un cuerpo a otro, un peso compartido. un signo que se codifica y resignifica sólo en el intercambio.
go up a mountain
find a tree
carve a hole
whisper
leave
UN CUERPO QUE TAMBIÉN CAMBIA
Sentarme a ver, sobretodo los árboles y su manera de expandirse, de crear sistemas hermosos., me decían que había que aprender a doblarse, a no resistirse, que así se respira mejor.
Una no sabe respirar bien hasta que aprende a llorar.
REFERENCIAS VISUALES
REFERENCIAS NARRATIVAS
ritmos
Eres ente, eres ausencia, eres sombra, eres destello, eres idea, pero no presencia.
Hiroshima mon amour, Alain Resnais, 1959. Guión: Marguerite Duras.
EL CUERPO SE HABITA CON LOS SENTIDOS, CON LOS SUEÑOS, CON LA MEMORIA.
NADA, NADA EN ABSOLUTO & AL FINAL TIERRA Y AIRE
bottom of page